-
1 עמא
עֲמֵי, עֲמָאch. sam(עמי, עמהto be dark, dim, faint), to be dim; trnsf. to be faint, grieved. Targ. Lam. 4:1 (ed. Amst. עַמָּא). Targ. O. Lev. 13:6; 56 עָמָא. ed. Berl. (oth. ed. עַמְיָא; Y. עַמָּא). Ib. 26 עָמְיָא ed. Berl. (oth. ed., a. Y. עַמְיָא).Targ. Is. 61:3. Targ. Ez 21:12 ותֶעְמֵי ed. Wil. (ed. Lag. ותעימי, read ותִיעֲמֵי; Ar. ויִתְעֲמֵי, Ithpe.Targ. Is. 59:11 עָמֵינָא (ed. Lag. עמנא; ed. Wil. עסינא; h. text נֶהֱמֶה).Lam. R. to IV, 1 איך עמאוכ׳ how has the gold become dim (transl. יועם ib.). Ber.53b דעַמְיָא ואזלא when the flame is growing dimmer and dimmer.Hull. 38a ע׳ קלה her voice is getting fainter, opp. עבי is strong. Ithpe. אִתְעֲמֵי, אִיעֲמֵי to become faint, v. supra.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский